dialogos dolmetschen | Freiburg

L’équipe dialogos

REGINA STRÜBE

 

Depuis 1994

  • Interprète de conférence et traductrice libérale
  • Membre du BDÜ, l’association professionnelle des interprètes et traducteurs
    L’appartenance au BDÜ est un gage de qualité : tous les membres doivent justifier de leurs qualifications professionnelles avant d’être admis.
    Pour vous en tant que donneur d’ordre, vous avez l’assurance que votre demande sera traitée avec professionnalisme.  (www.bdue.de)
  • Interprète jurée auprès du Tribunal d’instance de Freiburg pour la langue française.

 

1992-1993

  • Stage, puis poste de remplacement en tant qu’interprète et traductrice auprès de la chaine culturelle européenne arte, Strasbourg

 

1992

  • Obtention du diplôme universitaire d’interprète de conférences, à l’Université de Sarrebruck. LANGUES : allemand, français, italien (langue maternelle : allemand)
  • Etudes à l’étranger, Université de Paris-Sorbonne, Università degli Studi de Bari (Italie)
  • Pendant la durée des études, accompagnement linguistique en tant qu’interprète de programmes d’échange dans la formation professionnelle, de programmes d’échange de l’Institut Gustav Stresemann (Bonn) et de l’Office franco-allemand pour la Jeunesse

 

 

FRANÇOIS MOREL-FOURRIER

 

Depuis 2000

  • Interprète de conférence et traducteur libéral
  • Interprète juré auprès du Tribunal d’instance de Freiburg pour la langue française.

 

1995-2000

  • Interprète de conférence (français, allemand, anglais) au Ministère fédéral de la Défense

 

1994

  • A l’issue des études, service militaire en tant interprète et traducteur au sein de l’Etat-major du Corps européen, Strasbourg

 

1993

  • Obtention du diplôme universitaire d’interprète de conférences, à l’Université de Sarrebruck. LANGUES : Français, allemand, anglais (langue maternelle : français)
  • Semestre à l’Université de Manchester
  • Pendant la durée des études, accompagnement linguistique en tant qu’interprète de programmes d’échange dans la formation professionnelle et de l’Office franco-allemand pour la Jeunesse

 

1988

  • Obtention du DEUG Langues étrangères appliquées à l’Université d’Avignon et des Pays de Vaucluse (allemand, anglais)